Category: литература

Почему Гарри Поттер - гениальная книга? Писатель Тарас Бурмистров о скрытом смысле книги.

Завтра 3 декабря 2019 года в 21-00 Тарас Бурмистров раскроет уже тайну серии романов Роулинг про Гарри Поттера. Вы можете сами задать ему вопросы, если успеете. Почему Тарас считает эти романы гениальными? Британский фашизм как конец Запада.

Гарри Поттер

Collapse )
Buy for 10 tokens
Оригинал взят у zadumov в Террор в Бельгии. Война Запада внутри себя По поводу взрывов в Брюсселе. Террор бывает разный. Одно дело, когда террор затрагивает военных, политическую элиту, которая принимает решение, в крайнем случае, пропагандистов, которые продвигают политические…

Как прибалты учат своих детей относиться к русским

Вот как Константин Крылов у себя в facebook прокомментировал характерный пример прибалтийского воспитания школьников-прибалтов в области отношения к русским:

"Вот как Нация разговаривает с народом, не способным стать нацией.
Причём латыши говорят открыто то, что все остальные (именно все) ПРОСТО ДЕЛАЮТ.
Нам урок. ВОТ К ЧЕМУ НУЖНО СТРЕМИТЬСЯ. Это абсолютная цель существования - быть ТАКИМ народом, который МОЖЕТ ТАК с другими. (Англичане, к примеру, относятся ТАК ко всему миру.)
Если кому-то это "непонятно" или "неприятно" - этот непонимающий заслужил, чтобы самые вонючие папуасы обращались с ним и с его потомством именно так. (Ну или это просто многонационал-новиоп, который сам так относится к русским, тоже понятно.):

Латвия

Вот сама статья, о содержании которой говорил Крылов:

[Spoiler (click to open)]

http://press.lv/post/esli-ty-vstrechaesh-russkogo-roditeli-v-shoke-ot-knigi-v-latvijskih-shkolah-video


«Если встречаешь русского, говори так…» Урок латышской литературы или межнациональной розни?
Русские жители Латвии пребывают в состоянии легкого шока, узнав, что на уроках литературы изучают местные школьники, пишет bb.lv со ссылкой на 4-ю студию.
В редакцию обратилась некая возмущенная мать, показавшая журналистам текст одной из книг, которую изучают в латвийских школах дети.
Приводим цитату из данного произведения:

Collapse )

Детский сад русской классической литературы

Русская классическая литература

Я фанат русской классической литературы, но...! Давайте будем честными, она не только отражает бытовые и идеологические проблемы Российской Империи, она показывает, почему собственно и произошла катастрофа.

Collapse )

Продолжение поста про памятку для русских: "Кто такие русские?" Пушкин негр?



Знаете, что меня поражает. Каждый раз, когда я пишу про определение русских приходят люди и начинают разговоры про негров. Типа, а их куда?

Господа, при чём тут негры вообще? Мы что, соседи с ними? У нас общая история? Почему негры-то?

Количество чёрных россиян ничтожно мало. Для определения русских негры вообще никакого значения не имеют.

Как эти негры вам забрались в голову, а? Кто вам их туда подселил?

Почему негры не обсуждают в Африке, причислять ли к неграм русских? Вот нет у них такой жизненной проблемы.

PS. Для любителей вспоминать Пушкина, мол, он был негром.

Малоуважаемые советские расисты, сразу вам отвечаю, Пушкин имел одного (ОДНОГО) предка арапа из Магриба по происхождению - прадеда по линии матери. Все остальные его предки - русские столбовые дворяне. За каким болтом вы видите только одного этого арапа, но не видите ВСЕХ его остальных русских предков? Сам Пушкин считал себя не негром, а столбовым русским дворянином. Другие русские считали его не просто русским, а великим русским поэтом.

И я вам отвечу почему? Потому что советский не просто всегда русофоб, советский - это всегда ещё и расист!

Русских предков Пушкина он в упор не видит, а с арапом он будет носится как с писаной торбой. Это качество оголтелого расиста. Русских для него нет и не было, а с любым инородцем он будет взасос целоваться и его расчёсывать.

Поступил в продажу первый том романа "Золотой Ключ, или Похождения Буратины" Михаила Харитонова

Отпечатан в типографии и уже поступил в продажу первый том романа "Золотой Ключ, или Похождения Буратины" Михаила Харитонова. Михаил Харитонов - литературный псевдоним известного философа, публициста и политика Константина Анатольевича Крылова. Бумажная книга стоит 810 рублей, электронная - 567 рублей.

Приобрести её можно здесь:

[Spoiler (click to open)]

https://gorodets.ru/knigi/khudozhestvennaya-literatura/knizhnaya-polka-vadima-leventalya/zolotoy-klyuch-ili-pokhozhdeniya-buratiny/?fbclid=IwAR2lCSmAKv4CbWZGmemvioHGP_Gong_ZKELAWbESsvJTqyYntYX8YEu9p7E

gorodets_ru_knigi_knizhnaya_polka_vadima_leventalya_zolotoy_klyuch_ili_pokhozhdeniya_buratiny

Огромный архив российских газет XVIII - XXI вв. выложен в сеть

Оригинал взят у aleksej в Огромный архив российских газет XVIII - XXI вв. выложен в сеть
Originally posted by philologist at Огромный архив российских газет XVIII - XXI вв. выложен в сеть
На сайте Российской национальной библиотеки размещен огромный архив российских газет 18-21 вв. Архив включает в себя газеты на русском, украинском, белорусском и других языках, использующих кириллицу, и имеет алфавитный указатель с необходимыми ссылками для просмотра. Такое электронное собрание будет полезно историкам, литературоведам и всем исследователям русской культуры.

Смотреть архив: http://www.nlr.ru/res/inv/ukazat55/structure_full.php



Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy


PS-41. ЧТО ДОСТАТОЧНО ЗНАТЬ О МАЯКОВСКОМ - 6

Оригинал взят у galkovsky в PS-41. ЧТО ДОСТАТОЧНО ЗНАТЬ О МАЯКОВСКОМ - 6


XIII

Когда Ленина разбил инсульт, Владимир Ильич, после частичной ремиссии, стал подозревать в сумасшествии своих товарищей и настоятельно советовал им пройти обследование у западных светил психиатрии.

После 1927 года в СССР стала нарастать кампания по уничтожению всех людей, получивших хоть какое-то образование до революции. Маяковский не нашёл ничего лучшего как в эту кампанию включиться и по возможности её возглавить. Героический пафос революции у него сменился сатирическим сарказмом по отношению к её врагам, причем под врагами понимались все не работающие на производстве (то есть и сам автор).Collapse )

PS-33. ЧТО НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ О МИХАИЛЕ БУЛГАКОВЕ – 7

Оригинал взят у galkovsky в PS-33. ЧТО НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ О МИХАИЛЕ БУЛГАКОВЕ – 7



Лучшие иллюстрации к дилогии - рисунки Кукрыниксов для «Золотого теленка». Во-первых, мастера, во-вторых «они там жили».


XXI

Поскольку Бендер это альтер эго автора, он особо не описывается. Перед нами хорошо сложенный брюнет (как положено романному авантюристу) и ещё в одном месте говорится, что у него «длинный благородный нос». Этой гоголевской деталью описание заканчивается. Collapse )

Англ. след, заключение

Оригинал взят у fomasovetnik в Англ. след, заключение
Оригинал взят у wyradhe в Англ. след, заключение
Англ. след, заключение
(предыдущее - в предыд. постах)

Итак, повторим еще раз:
- убиение Грибоедова и русского посольства персами было для Англии как раз весьма невыгодно;

- в то же время стягивание всех англичан в Тавриз из Тегерана на все время (и с хорошим запасом), что в Тегеране должен был пребывать Грибоедов, действительно показывает, что англичане заранее знали, что в Тегеране с Грибоедовым ожидается некая история, которой они, англичане, хотели (иначе бы они Грибоедова о такой угрозе предупредили), но во время которой в интересах Англии не должно было бы оказаться рядом никаких английских представителей. И не только рядом - а вообще на таком расстоянии, на котором они могли бы в эту историю вмешиваться после ее начала.
Collapse )
***
Итак, англичане заранее знали о том, что Грибоедову в Тегеране будет в последний момент подсунут некий проситель подданства (Мирза-Якуб), принятие которого создаст острейший конфликт между Грибоедовым и шахом. Значит ли это, что англичане и подбили Мирзу-Якуба перейти в посольство, поставив об этом в известность Аллах Яр-хана? Или англичане подбили на это Мирзу-Якуба, и не ставя в известность Аллах Яр-хана? Или подбил его на это Аллах Яр-хан, согласовав этот шаг с англичанами? Все это неизвестно. Мирзу-Якуба могли погнать на такой шаг (создающий для него огромный риск) кнутом и пряником: кнутом - угрожая представить про него шаху что-то такое, что шах его казнит, пряником - обещая деньги и гарантии безопасности. И такой кнут, и такой пряник имелись и у англичан, и у Аллах Яр-хана. Можно, однако, сказать, что у англичан была выгода и была возможность предложить или одобрить или организовать такое подсовывание Грибоедову конфликтообразуюшего просителя, а у иранских врагов Грибоедова, имей они такие замыслы сами, была бы естественная выгода как-то прощупать англичан по поводу таких замыслов. Поэтому представляется, что англичане на предмет всей стратагемы с указанным подсовыванием сговорились с Аллах Яр-ханом, а уж по чьей инициативе - не выяснишь. Все это еще и можно было бы делать в совершенно невинной форме: сообщает тот же Макнил тому же Макдональду что-то вроде "Здесь, знаете, некоторые персы в очень большом опасении, что эта несчастная статья Туркменчайского трактата о том, что такие-то персидские подданные имеют право принять русское подданство и выселиться в Росс. имп., а Иран не имеет права их удерживать, доведет до конфликта: а ну как какой важный шахский евнух или гаремная женщина принца или самого шаха воспользуются этим правом, а русские их примут? Мало ли до чего дойдет!" - а Макдональд на это отвечает нечто столь же невинное, но это нечто - дает понять тем персам, кому Макнил его ответ передаст, на какую позицию англичан в каком случае эти персы могут рассчитывать. Так можно передать и предложение или одобрение убийства, и предложение или одобрение засылки к Грибоедову "взрывоопасных" беженцев, и что угодно.

Однако чего англичане не предвидели - так это того, что Аллах Яр-хан настолько ненавидит Грибоедова (а вот Грибоедов это учитывал в полной мере и перед отъездом в Персию говорил направо и налево, что Аллах Яр-хан - его личный враг и его "уходит" до смерти, доведя дело до ножей, - в точности так и вышло),
- что поведет внутри согласованной с англичанами игры еще одну, уже не согласованную с ними и направленную уже не на разжигание конфликта шаха с посольством, а на истребление посольства. И что как только достаточно разовьется история с Мирзой-Якубом, он, Аллах Яр-хан, всучит Грибоедову еще и женщин из своего гарема (до которых как раз шаху нет никакого дела), и сплетет их воедино, и с союзными ему муллами будет поднимать народ на посольство. И что шах мешать не станет, так как будет думать, что дело ограничится нужным ему, шаху, убийством Мирзы-Якуба (и отбитием неинтересных ему, шаху, женщин Аллах Яр-хана). А уж он, Аллах Яр-хан, позаботится о том, чтобы, когда все это случится, был бы сверх этого убит и сам Грибоедов вместе со всем посольством, - и если надо, то просто вторую толпу на это пошлет через своих агентов (что и случилось). И англичане не смогут этой собственной игре Аллах Яр-хана помешать именно потому, что их же не будет в Тегеране - ради вящего обеспечения той части игры, которую Аллах Яр-хан с ними согласовал!
И когда посольство погибнет, то англичанам ничего не останется, как встать на персидскую сторону и как можно больше оправдывать всех важных персов (в том числе, стало быть, и его, Аллах Яр-хана!), отводить от них все обвинения и валить все на мулл и на народ, спровоцированный-де неловкостью Грибоедова, - а ничего англичанам иного не останется, поскольку любые обвинения в адрес любых персидских набольших людей могут только увеличить риск войны России с Персией, а такую войну англичане изо всех сил постараются предотвратить, так как если уж она начнется, - то Россия возьмет на себя все необходимое напряжение и ее выиграет полностью.

Так Аллах Яр-хан переиграл всех и погубил Грибоедова - как тот это и предвидел.




РИ

С логикой у человека плохо, а знания хорошие. Ну не хочется ему, чтобы англичане принимали участие в убийстве Грибоедова.

Из этого желания он вымучивает свои рассуждения. А их можно разбить очень просто, а что если Аллах Яр-хан был британским агентом?

А что, если британцам был нужен хаос в Персии, чтобы увеличить своё влияние? Ведь даже унижение Шаха после убийства Грибоедова даёт британцам отличные шансы получить при дворе Шаха преимущества в противовес русским.

А что, если у Грибоедова слишком хорошо получалось играть в Персии и поэтому было принято решение его убить?

А что, если параллельно британскому посольству действовали британские купцы, которые обычно и были разведкой?

Тогда британцы действовали очень логично и понятно. Своих официальных представителей отвели заранее подальше. Их резидент и агенты стали действовать. Кризис привёл к смерти Грибоедова.

Крылов, Фенюшка, греческие классики

Оригинал взят у wyradhe в Крылов, Фенюшка, греческие классики
Крылов, Фенюшка, греческие классики

Сначала вступительные данные:

М. Лобанов об эпизоде с индусом-факиром: "Увидевши индейца, который, между многими приятными штуками своего искусства, прекрасно играя светящимися мячиками, наконец составлял из них светлый венок вокруг своей головы, наш Иван Андреевич, восхищенный его игрою, затеял испытать себя в этом искусстве говоря: "Ведь индеец такой же человек, как я: почему же русскому не сделать того же, что делает индеец?" Задумал да и за дело: достал себе таких же шаров, заперся в комнате, возился с ними несколько недель на разостланном ковре - и наконец сделался индейцем. В доказательство, что нет смертным невозможного, он показал свое искусство в одном семействе, к которому сохранил по самый гроб душевную, непритворную привязанность, разумеется, тайком, запершись (в кабинете Л. Н. Оленина), да и бросил, как и все свои опыты и затеи, бросил и никогда более об этом и не думал".

В. Княжевич о том, как Крылов показал знание греческого языка:

"Гнедич рассказывал мне, как баснописец наш И. А. Крылов совершил великий подвиг, выучившись по-гречески. Ему уже более 50 лет; известны характерные черты его: гастрономия, сонливость, рассеянность, притом и толщина его. Все это не предполагает усидчивости и терпения. Однако дело началось так: какой-то приехавший сюда француз объявил, что будет легчайшими способами учить по-гречески. Крылов, который жил об дверь с Гнедичем, приходит к последнему и сказывает, что его подговаривает генерал-майор Орлов учиться вместе. "Хорошо, - возразил Гнедич, - купи же себе Библию, да пусть она лежит у тебя в ящике, авось выучишься!" - "И полно! будто уж я так ленив!" Этим разговор кончился и уже никогда не возобновлялся (...) Проходит два года. Гнедич и Крылов обедали раз у начальника библиотеки, Оленина. (...) ... входит Оленин с тремя фолиантами. "Вот вы, Иван Андреевич, спорили со мной, - говорит он Крылову, - что такое-то слово имеет одно только значение. Напротив, я нашел и другие". Подает ему "Илиаду". Крылов читает по-гречески и переводит. Гнедич думает, что это шалость, и рассказывает свою, как его просили выучиться по-английски и как он мистифировал приятелей, затвердив одну страницу. Развертывают Гомера в другом месте; Крылов читает и переводит. Гнедич смотрит на него большими глазами. "Пустое, все я не верю! Пожалуйте мне, - у вас Ксенофонт". Подают Крылову, он читает и переводит. Тогда уже Гнедич не мог не поверить, и все прежние стратажемы его соседа для него объяснились. Например, как он не пускал его в свой кабинет, извиняясь, что там не чисто (...), как покрывал своею расходного книгою греческие увражи и пр. Крылов и Гнедич пошли наконец к себе и тут всю ночь напролет рассуждали об этом трудном языке и о том, как успел Крылов в два года ому выучиться".

Лобанов о том же эпизоде: "К изучению языков он имел необыкновенную способность. Изучение французского и немецкого языка начато было в детстве, еще в родительском доме; но первого он не любил, а в последнем усилился чтением. Итальянскому языку научился он в молодости сам собою; английскому уже на 53-м году, читая с одною почтенною дамою, англичанкою. [Добавим, что он в юности узнал и латынь, но ее терпеть не мог - А.Н.]. На 50-м году жизни вдруг припала охота прочитать в подлиннике греческих писателей. Об этом завязался разговор; Гнедич возражал, что в 50 лет это трудно и поздно. Крылов утверждал, что никогда не поздно тому, у кого есть твердая на то воля (...) купил полное собрание греческих классиков и всех прочел. Это продолжалось два года, он глубоко изучил древний греческий, и никто не был участником его тайны. Однажды, сидя в кабинете А. Н. Оленина и говоря с ним об "Илиаде" Гомера, Гнедич сказал, что он затрудняется в уразумении точного смысла одного стиха, развернул поэму и прочел его. Иван Андреевич подошел и сказал: я понимаю этот стих вот так, и перевел его. Гнедич, живший с ним на одной лестнице, вседневно видавшийся с ним, изумился; но почитая это мистификациею проказливого своего соседа, сказал: "Полноте морочить нас, Иван Андреевич, вы случайно затвердили этот стих да и щеголяете им! - И, развернув "Илиаду" наудачу: - Ну вот, извольте-ко это перевести". Крылов, прочитавши и эти стихи Гомера, свободно и верно перевел их. Тогда уже изумление Гнедича дошло до высочайшей степени; (...) он упал пред ним на колени, потом бросился на шею, обнимал, целовал его в исступлении пламенной души своей".

***

Здесь надо прибавить, что Крылов с начала 1810-х, если не ранее, жил в фактическом гражданском браке со своею домоправительницей, нам известной только по имени (Феня, то есть Аграфена), и имел от нее дочь Александру (род. 1814 или 1815), вышедшую за чиновника Калистрата Савельева, относившегося к ней и после смерти тестя очень хорошо. Разумеется, формально она была дочь Фени неизвестно от кого, а Крылов заявлял себя лишь как ее крестный отец и затем опекун. Феня умерла еще, видимо, до середины 30-х годов: в воспоминаниях ее внуков и об эпизодах с участием ее внуков присутствуют Крылов и Александра, но не Феня.

Пожалуй, только Крылов мог достичь того, чтобы жить со своей кухаркой, иметь от нее ребенка, воспитывать этого ребенка, продолжать это тридцать лет кряду - и не вызвать ни малейшей тени посмеяний по этому поводу (и быть принятым у императора и его матери в малом кругу). Он сам крепко выстроил и внушил обществу ту схему, по которой по его поводу можно было посмеиваться - и в этой схеме места ничему такому не находилось, а родить новую схему усмешек над Крыловым, альтернативную той, которую им исподволь навязал сам Крылов, люди уже были не в состоянии, - не на того напали.

Так вот, Княжевич между тем продолжает свою историю о греческом языке и Крылове так:
"Замечательно, что он свою Фенюшку выучил узнавать греческих авторов, может быть по тому, что они, от времени, а больше от неопрятности были, каждый отличительно от другого, испачканы и засалены. "Подай мне Ксенофонта, "Илиаду", "Одиссею" Гомера", - говорил он Фенюшке, и она подавала безошибочно".

Чего только не придумает человек, чтобы не поехать на картошку! Почему-то Княжевичу не пришло в голову самое элементарное объяснение: Крылов обучил Феню греческой азбуке (и русской, если она и так не умела) - можно подумать, это такой уж великий труд! То, что они это скрывали - прекрасно встраивается в тот же ряд, что и молчание Крылова о том, как он сам учится греческому или жонглированию шариками. Только здесь никто ничего и не открыл - потому что Крылов, обучающий свою кухарку греческому алфавиту, - это опять-таки было не то, чем, по замыслу самого Крылова, общество могло бы растешиться на его счет. Крылов для этого ему приготовил другие фигуры из пальцев.